# Copyright (C) 2023 Brizy.io
# This file is distributed under the To be announced.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brizy Pro 2.4.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/brizy-pro\n"
"Last-Translator: VOLLEDIGE NAAM <E-MAILADRES>\n"
"Language-Team: TAAL <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14T12:01:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: JAAR-MAAND-DAG UUR:MIN+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.7.1\n"
"X-Domain: brizy-pro\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Brizy Pro"
msgstr "Brizy Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://brizy.io/"
msgstr "https://brizy.io/"

#. Description of the plugin
msgid "Extended functionality for the Brizy WordPress builder plugin."
msgstr "Uitgebreide functionaliteit voor de Brizy WordPress-builder-plugin."

#. Author of the plugin
msgid "Brizy.io"
msgstr "Brizy.io"

#: admin/integrations.php:33
#: admin/integrations.php:50
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: admin/license.php:80
msgid "Brizy Pro does not support multisite license anymore."
msgstr "Brizy Pro ondersteunt geen multisite-licentie meer."

#: admin/license.php:89
#: admin/wp-cli.php:59
msgid "License was successfully deactivated!"
msgstr "Licentie is succesvol gedeactiveerd!"

#: admin/license.php:119
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: admin/license.php:119
#: admin/license.php:165
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: admin/license.php:130
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: admin/license.php:161
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Welkom bij %s!"

#: admin/license.php:163
msgid "Please activate your license to get feature updates, premium support and unlimited access to the template library."
msgstr "Activeer uw licentie voor functie-updates, premium ondersteuning en onbeperkte toegang tot de sjabloonbibliotheek."

#: admin/license.php:179
msgid "Please provide a license key."
msgstr "Geef een licentiesleutel op."

#: admin/license.php:198
msgid "License successfully activated."
msgstr "Licentie succesvol geactiveerd."

#: admin/license.php:213
msgid "No license was found in your installation"
msgstr "Geen licentie gevonden in uw installatie"

#: admin/license.php:281
msgid "Please provide license key."
msgstr "Geef een licentiesleutel op."

#: admin/license.php:295
msgid "The remote server response code is %s."
msgstr "De responscode van de externe server is %s."

#: admin/license.php:301
msgid "An error occurred on json decode response. The json last error is: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het decoderen van het JSON-antwoord. De laatste JSON-fout is: %s"

#: admin/license.php:303
msgid "Empty body was returned by the remote server."
msgstr "Het externe serverantwoord bevatte een lege body."

#: admin/license.php:308
msgid "The response of the remote server has an unexpected format"
msgstr "Het antwoord van de externe server heeft een onverwacht formaat"

#: admin/license.php:369
msgid "On a multisite installation the plugin must be network activated!"
msgstr "Bij een multisite-installatie moet de plugin netwerkgeactiveerd zijn!"

#: admin/login.php:23
#: admin/login.php:67
#: admin/login.php:127
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "Er is iets misgegaan. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."

#: admin/login.php:33
msgid "The current registration type is not supported. Please change it in network settings(Allow new registrations)."
msgstr "Het huidige registratietype wordt niet ondersteund. Wijzig dit in netwerkinstellingen (Nieuwe registraties toestaan)."

#: admin/login.php:48
#: admin/login.php:60
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "Registratie voltooid. Controleer uw e-mail en bezoek vervolgens de inlogpagina."

#: admin/login.php:52
msgid "Registration on this site has been disabled."
msgstr "Registratie op deze site is uitgeschakeld."

#: admin/login.php:75
msgid "You Have Successfully Logged in!"
msgstr "U heeft succesvol ingelogd!"

#: admin/login.php:136
msgid "The password reset link has been sent successfully on your email."
msgstr "De link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord is succesvol naar uw e-mailadres verzonden."

#: admin/membership/membership.php:46
msgctxt "post type general name"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: admin/membership/membership.php:47
msgctxt "post type singular name"
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: admin/membership/membership.php:48
msgctxt "admin menu"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: admin/membership/membership.php:49
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: admin/membership/membership.php:50
msgctxt "add new post type role"
msgid "Add Role"
msgstr "Rol toevoegen"

#: admin/membership/membership.php:51
msgid "Add New Role"
msgstr "Nieuwe rol toevoegen"

#: admin/membership/membership.php:52
msgid "New Role"
msgstr "Nieuwe rol"

#: admin/membership/membership.php:53
msgid "Edit Role"
msgstr "Rol bewerken"

#: admin/membership/membership.php:54
msgid "View Role"
msgstr "Rol bekijken"

#: admin/membership/membership.php:55
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: admin/membership/membership.php:56
msgid "Search Role"
msgstr "Zoeken naar rol"

#: admin/membership/membership.php:57
msgid "Parent Role:"
msgstr "Ouderrol:"

#: admin/membership/membership.php:58
msgid "No Roles found."
msgstr "Geen rollen gevonden."

#: admin/membership/membership.php:59
msgid "No Roles found in Trash."
msgstr "Geen rollen gevonden in de prullenbak."

#: admin/membership/membership.php:66
msgid "roles"
msgstr "rollen"

#: admin/membership/membership.php:88
msgid "Enter Role Name"
msgstr "Voer rolnaam in"

#: admin/membership/membership.php:133
#: admin/membership/membership.php:136
msgid "Role updated."
msgstr "Rol bijgewerkt."

#: admin/membership/membership.php:134
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."

#: admin/membership/membership.php:135
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."

#: admin/membership/membership.php:137
msgid "Role published."
msgstr "Rol gepubliceerd."

#: admin/membership/membership.php:138
msgid "Role saved."
msgstr "Rol opgeslagen."

#: admin/membership/membership.php:139
msgid "Role submitted."
msgstr "Rol ingediend."

#: admin/settings.php:21
msgid "Limited Access"
msgstr "Beperkte toegang"

#: admin/updater.php:256
msgid "On last check of the license status a HTTP error occured: server response code is %s. Please try to force updates in the update page of the dashboard."
msgstr "Bij de laatste controle van de licentiestatus trad een HTTP-fout op: serverresponscode is %s. Probeer updates te forceren op de updatepagina van het dashboard."

#: admin/updater.php:261
msgid "An error occurred on json decode response, please try to force updates in the update page of the dashboard."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het decoderen van het JSON-antwoord, probeer updates te forceren op de updatepagina van het dashboard."

#: admin/views/integrations/view.php:10
#: admin/views/integrations/view.php:75
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: admin/views/integrations/view.php:15
#: admin/views/integrations/view.php:79
msgid "App"
msgstr "App"

#: admin/views/integrations/view.php:19
#: admin/views/integrations/view.php:82
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: admin/views/integrations/view.php:31
msgid "Select Account"
msgstr "Selecteer account"

#: admin/views/integrations/view.php:42
msgid "Are you sure you want to completely remove the selected accounts? All the features that use this integration will stop working!"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde accounts volledig wilt verwijderen? Alle functies die deze integratie gebruiken, zullen stoppen met werken!"

#: admin/views/integrations/view.php:44
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: admin/views/integrations/view.php:50
msgid "Show more details"
msgstr "Meer details weergeven"

#: admin/views/integrations/view.php:92
msgid "Are you sure you want to completely remove the selected account? All the features that use these integrations will stop working!"
msgstr "Weet u zeker dat u het geselecteerde account volledig wilt verwijderen? Alle functies die deze integraties gebruiken, zullen stoppen met werken!"

#: admin/views/integrations/view.php:97
msgid "Add new accounts directly in the %s builder."
msgstr "Voeg nieuwe accounts rechtstreeks toe in de %s builder."

#: admin/views/license.php:7
msgid "Your License Key"
msgstr "Uw licentiesleutel"

#: admin/views/white-label.php:3
#: admin/white-label.php:265
#: admin/white-label.php:266
msgid "White Label"
msgstr "White Label"

#: admin/views/white-label.php:7
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: admin/views/white-label.php:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dit bericht sluiten."

#: admin/views/white-label.php:68
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"

#: admin/views/white-label.php:78
msgid "Are you sure you want to reset to the default values?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt terugzetten naar de standaardwaarden?"

#: admin/views/white-label.php:79
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"

#: admin/views/white-label.php:85
msgid "These options are visible only in your current session.<br>Logout to make them disappear from the sidebar."
msgstr "Deze opties zijn alleen zichtbaar in uw huidige sessie.<br>Log uit om ze te laten verdwijnen uit de zijbalk."

#: admin/white-label.php:105
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: admin/white-label.php:218
#: admin/white-label.php:241
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number.
#: admin/white-label.php:423
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available."
msgstr "Er is een nieuwe versie (%1$s) van %2$s beschikbaar."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number.
#: admin/white-label.php:430
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available. <em>Automatische update is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"
msgstr "Er is een nieuwe versie (%1$s) van %2$s beschikbaar. <em>Automatische update is niet beschikbaar voor deze plugin.</em>"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: admin/white-label.php:438
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available. Please <a href=\"%3$s\" %4$s>nu bijwerken</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie (%1$s) van %2$s beschikbaar. <a href=\"%3$s\" %4$s>Bijwerk nu</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: admin/white-label.php:451
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP. <a href=\"%3$s\">Lees meer over het bijwerken van PHP</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie (%1$s) van %2$s beschikbaar, maar het werkt niet met uw versie van PHP. <a href=\"%3$s\">Lees meer over het bijwerken van PHP</a>."

#: admin/wp-cli.php:172
msgid "White label was successfully installed!"
msgstr "White label is succesvol geïnstalleerd!"

#: admin/wp-cli.php:192
msgid "There is no white label on this installation."
msgstr "Er is geen white label op deze installatie."

#: admin/wp-cli.php:205
msgid "White label was successfully removed!"
msgstr "White label is succesvol verwijderd!"

#: admin/wp-cli.php:269
msgid "The fields have been updated successfully!"
msgstr "De velden zijn succesvol bijgewerkt!"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:26
msgid "Archive by Category \"%s\""
msgstr "Archief per categorie \"%s\""

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:27
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" zoekopdracht"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:28
msgid "Posts Tagged \"%s\""
msgstr "Berichten getagd met \"%s\""

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:29
msgid "Articles Posted by %s"
msgstr "Artikelen geplaatst door %s"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:30
msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:31
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:32
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Reactiepagina %s"

#: content/placeholders/comments.php:109
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: content/placeholders/comments.php:117
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: content/placeholders/comments.php:125
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: content/placeholders/comments.php:137
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Verplichte velden zijn gemarkeerd %s"

#: content/placeholders/comments.php:138
msgctxt "noun"
msgid "Your review"
msgstr "Jouw recensie"

#: content/placeholders/comments.php:138
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: content/placeholders/comments.php:156
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Je moet %1$singelogd zijn%2$s om een reactie te plaatsen."

#: content/placeholders/comments.php:165
msgid "Logged in as %1$s. %2$sLog out?%3$s"
msgstr "Ingelogd als %1$s. %2$sUitloggen?%3$s"

#: content/placeholders/comments.php:167
msgid "Log out of this account"
msgstr "Uitloggen uit dit account"

#: content/placeholders/comments.php:174
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd."

#: content/placeholders/comments.php:184
msgid "Your rating"
msgstr "Jouw beoordeling"

#: content/placeholders/comments.php:186
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Beoordelen&hellip;"

#: content/placeholders/comments.php:187
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"

#: content/placeholders/comments.php:188
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: content/placeholders/comments.php:189
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"

#: content/placeholders/comments.php:190
msgid "Not that bad"
msgstr "Niet zo slecht"

#: content/placeholders/comments.php:191
msgid "Very poor"
msgstr "Zeer slecht"

#: content/placeholders/excerpt.php:58
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit een beveiligd bericht is."

#: content/placeholders/featured-img.php:163
#: content/providers/wp.php:246
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: content/placeholders/post-loop-tags.php:37
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: content/providers/woocommerce.php:9
msgid "Review link"
msgstr "Recensielink"

#: content/providers/woocommerce.php:92
msgid "Single sale badge"
msgstr "Badge voor enkele verkoop"

#: content/providers/woocommerce.php:101
#: content/providers/woocommerce.php:269
msgid "Sale!"
msgstr "Aanbieding!"

#: content/providers/woocommerce.php:109
msgid "Upsells"
msgstr "Extra aanbiedingen"

#: content/providers/woocommerce.php:117
msgid "Reviews Title"
msgstr "Titel recensies"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: content/providers/woocommerce.php:125
#: templates/comments.php:38
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recensie voor %2$s"
msgstr[1] "%1$s recensies voor %2$s"

#: content/providers/woocommerce.php:131
msgid "Reviews"
msgstr "Recensies"

#: content/providers/woocommerce.php:161
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Je zou ook leuk kunnen vinden&hellip;"

#: content/providers/woocommerce.php:180
msgid "Related products"
msgstr "Gerelateerde producten"

#: content/providers/woocommerce.php:200
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: content/providers/woocommerce.php:206
msgctxt "Woocommerce Product Meta Category"
msgid "Category"
msgid_plural "Categorieën"
msgstr[0] "Categorie"
msgstr[1] "Categorieën"

#: content/providers/woocommerce.php:211
msgctxt "Woocommerce Product Meta Tag"
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tags"

#: content/providers/woocommerce.php:342
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: content/providers/woocommerce.php:350
msgid "View cart"
msgstr "Winkelwagen bekijken"

#: content/providers/woocommerce.php:354
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"

#: content/providers/woocommerce.php:390
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: content/providers/woocommerce.php:404
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: content/providers/woocommerce.php:425
msgid "Remove this item"
msgstr "Dit item verwijderen"

#: content/providers/woocommerce.php:475
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in de winkelwagen."

#: content/providers/wp.php:79
msgid "Post Title"
msgstr "Berichttitel"

#: content/providers/wp.php:88
msgid "Post Content"
msgstr "Berichtinhoud"

#: content/providers/wp.php:90
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Berichtsamenvatting"

#: content/providers/wp.php:92
msgid "Post Date"
msgstr "Berichtdatum"

#: content/providers/wp.php:96
msgid "Post Time"
msgstr "Berichttijd"

#: content/providers/wp.php:100
msgid "Post ID"
msgstr "Bericht-ID"

#: content/providers/wp.php:104
msgid "Post Comments Count"
msgstr "Aantal reacties op bericht"

#: content/providers/wp.php:110
msgid "Author Name"
msgstr "Auteursnaam"

#: content/providers/wp.php:119
msgid "Author Bio"
msgstr "Auteursbiografie"

#: content/providers/wp.php:123
msgid "Author Email"
msgstr "Auteur e-mail"

#: content/providers/wp.php:127
msgid "Author Website"
msgstr "Auteurswebsite"

#: content/providers/wp.php:131
msgid "Site Title"
msgstr "Sitetitel"

#: content/providers/wp.php:135
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan van de site"

#: content/providers/wp.php:139
msgid "Archive Title"
msgstr "Archieftitel"

#: content/providers/wp.php:143
msgid "Archive Description"
msgstr "Archiefomschrijving"

#: content/providers/wp.php:147
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: content/providers/wp.php:158
msgid "User Role"
msgstr "Gebruikersrol"

#: content/providers/wp.php:170
msgid "User First Name"
msgstr "Voornaam"

#: content/providers/wp.php:179
msgid "User Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: content/providers/wp.php:188
msgid "User Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: content/providers/wp.php:197
msgid "User Display Name"
msgstr "Weergavenaam van de gebruiker"

#: content/providers/wp.php:208
msgid "User Email"
msgstr "E-mailadres van de gebruiker"

#: content/providers/wp.php:219
msgid "User Website"
msgstr "Website van de gebruiker"

#: content/providers/wp.php:230
msgid "User Description"
msgstr "Beschrijving van de gebruiker"

#: content/providers/wp.php:247
msgid "Site logo"
msgstr "Sitelogo"

#: content/providers/wp.php:248
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Profielfoto van de auteur"

#: content/providers/wp.php:251
msgid "User Avatar"
msgstr "Gebruikersavatar"

#: content/providers/wp.php:261
msgid "Post URL"
msgstr "Bericht-URL"

#: content/providers/wp.php:269
msgid "Author URL"
msgstr "Auteur-URL"

#: content/providers/wp.php:277
msgid "Comments URL"
msgstr "Reacties-URL"

#: content/providers/wp.php:285
msgid "Site URL"
msgstr "Site-URL"

#: content/providers/wp.php:289
msgid "Login Url"
msgstr "Inlog-URL"

#: content/providers/wp.php:293
msgid "Logout Url"
msgstr "Uitlog-URL"

#: content/providers/wp.php:304
msgid "Lost Password Url"
msgstr "Wachtwoord vergeten URL"

#: content/providers/wp.php:316
msgid "User registration URL"
msgstr "URL voor gebruikersregistratie"

#: content/providers/wp.php:320
msgid "User Profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"

#: content/providers/wp.php:327
msgid "Archive URL"
msgstr "Archief URL"

#: content/providers/wp.php:394
msgid "Post Navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"

#: main.php:365
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dynamische inhoud"

#. translators: %s: post title
#: templates/comments.php:49
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Eén reactie op &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: templates/comments.php:53
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Reacties op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Reactie op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s Reacties op &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: templates/comments.php:82
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: templates/comments.php:83
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: templates/comments.php:88
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen beoordelingen."

#: templates/comments.php:95
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Alleen ingelogde klanten die dit product hebben gekocht, kunnen een beoordeling achterlaten."

#: templates/comments.php:99
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."