# Copyright (C) 2023 Brizy.io
# This file is distributed under the To be announced.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brizy Pro 2.4.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/brizy-pro\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14T12:01:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.7.1\n"
"X-Domain: brizy-pro\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Brizy Pro"
msgstr "Brizy Pro"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://brizy.io/"
msgstr "https://brizy.io/"

#. Description of the plugin
msgid "Extended functionality for the Brizy WordPress builder plugin."
msgstr "Расширенные функции для плагина-строителя сайтов Brizy для WordPress."

#. Author of the plugin
msgid "Brizy.io"
msgstr "Brizy.io"

#: admin/integrations.php:33
#: admin/integrations.php:50
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: admin/license.php:80
msgid "Brizy Pro does not support multisite license anymore."
msgstr "Brizy Pro больше не поддерживает лицензии для мультисайтов."

#: admin/license.php:89
#: admin/wp-cli.php:59
msgid "License was successfully deactivated!"
msgstr "Лицензия успешно деактивирована!"

#: admin/license.php:119
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: admin/license.php:119
#: admin/license.php:165
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: admin/license.php:130
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: admin/license.php:161
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Добро пожаловать в %s!"

#: admin/license.php:163
msgid "Please activate your license to get feature updates, premium support and unlimited access to the template library."
msgstr "Активируйте вашу лицензию, чтобы получить обновления функций, премиум-поддержку и неограниченный доступ к библиотеке шаблонов."

#: admin/license.php:179
msgid "Please provide a license key."
msgstr "Пожалуйста, введите ключ лицензии."

#: admin/license.php:198
msgid "License successfully activated."
msgstr "Лицензия успешно активирована."

#: admin/license.php:213
msgid "No license was found in your installation"
msgstr "Лицензия не найдена в вашей установке"

#: admin/license.php:281
msgid "Please provide license key."
msgstr "Пожалуйста, укажите ключ лицензии."

#: admin/license.php:295
msgid "The remote server response code is %s."
msgstr "Код ответа удаленного сервера: %s."

#: admin/license.php:301
msgid "An error occurred on json decode response. The json last error is: %s"
msgstr "Произошла ошибка при декодировании json-ответа. Последняя ошибка json: %s"

#: admin/license.php:303
msgid "Empty body was returned by the remote server."
msgstr "Пустое тело возвращено удаленным сервером."

#: admin/license.php:308
msgid "The response of the remote server has an unexpected format"
msgstr "Ответ удаленного сервера имеет неожиданный формат."

#: admin/license.php:369
msgid "On a multisite installation the plugin must be network activated!"
msgstr "В мультисайтовой установке плагин должен быть активирован в сети!"

#: admin/login.php:23
#: admin/login.php:67
#: admin/login.php:127
msgid "Something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, обновите страницу и попробуйте еще раз."

#: admin/login.php:33
msgid "The current registration type is not supported. Please change it in network settings(Allow new registrations)."
msgstr "Текущий тип регистрации не поддерживается. Пожалуйста, измените его в настройках сети (Разрешить новые регистрации)."

#: admin/login.php:48
#: admin/login.php:60
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "Регистрация завершена. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту, затем посетите страницу входа."

#: admin/login.php:52
msgid "Registration on this site has been disabled."
msgstr "Регистрация на этом сайте отключена."

#: admin/login.php:75
msgid "You Have Successfully Logged in!"
msgstr "Вы успешно вошли!"

#: admin/login.php:136
msgid "The password reset link has been sent successfully on your email."
msgstr "Ссылка на сброс пароля успешно отправлена на вашу электронную почту."

#: admin/membership/membership.php:46
msgctxt "post type general name"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: admin/membership/membership.php:47
msgctxt "post type singular name"
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: admin/membership/membership.php:48
msgctxt "admin menu"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: admin/membership/membership.php:49
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: admin/membership/membership.php:50
msgctxt "add new post type role"
msgid "Add Role"
msgstr "Добавить роль"

#: admin/membership/membership.php:51
msgid "Add New Role"
msgstr "Добавить новую роль"

#: admin/membership/membership.php:52
msgid "New Role"
msgstr "Новая роль"

#: admin/membership/membership.php:53
msgid "Edit Role"
msgstr "Редактировать роль"

#: admin/membership/membership.php:54
msgid "View Role"
msgstr "Просмотр роли"

#: admin/membership/membership.php:55
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: admin/membership/membership.php:56
msgid "Search Role"
msgstr "Поиск роли"

#: admin/membership/membership.php:57
msgid "Parent Role:"
msgstr "Родительская роль:"

#: admin/membership/membership.php:58
msgid "No Roles found."
msgstr "Роли не найдены."

#: admin/membership/membership.php:59
msgid "No Roles found in Trash."
msgstr "Роли не найдены в корзине."

#: admin/membership/membership.php:66
msgid "roles"
msgstr "роли"

#: admin/membership/membership.php:88
msgid "Enter Role Name"
msgstr "Введите имя роли"

#: admin/membership/membership.php:133
#: admin/membership/membership.php:136
msgid "Role updated."
msgstr "Роль обновлена."

#: admin/membership/membership.php:134
msgid "Custom field updated."
msgstr "Пользовательское поле обновлено."

#: admin/membership/membership.php:135
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Пользовательское поле удалено."

#: admin/membership/membership.php:137
msgid "Role published."
msgstr "Роль опубликована."

#: admin/membership/membership.php:138
msgid "Role saved."
msgstr "Роль сохранена."

#: admin/membership/membership.php:139
msgid "Role submitted."
msgstr "Роль отправлена."

#: admin/settings.php:21
msgid "Limited Access"
msgstr "Ограниченный доступ"

#: admin/updater.php:256
msgid "On last check of the license status a HTTP error occured: server response code is %s. Please try to force updates in the update page of the dashboard."
msgstr "При последней проверке статуса лицензии произошла ошибка HTTP: код ответа сервера %s. Попробуйте принудительно обновить на странице обновлений в панели управления."

#: admin/updater.php:261
msgid "An error occurred on json decode response, please try to force updates in the update page of the dashboard."
msgstr "Произошла ошибка при декодировании json-ответа, попробуйте принудительно обновить на странице обновлений в панели управления."

#: admin/views/integrations/view.php:10
#: admin/views/integrations/view.php:75
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: admin/views/integrations/view.php:15
#: admin/views/integrations/view.php:79
msgid "App"
msgstr "Приложение"

#: admin/views/integrations/view.php:19
#: admin/views/integrations/view.php:82
msgid "Details"
msgstr "Детали"

#: admin/views/integrations/view.php:31
msgid "Select Account"
msgstr "Выбрать аккаунт"

#: admin/views/integrations/view.php:42
msgid "Are you sure you want to completely remove the selected accounts? All the features that use this integration will stop working!"
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранные аккаунты? Все функции, использующие эту интеграцию, прекратят работу!"

#: admin/views/integrations/view.php:44
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: admin/views/integrations/view.php:50
msgid "Show more details"
msgstr "Показать подробности"

#: admin/views/integrations/view.php:92
msgid "Are you sure you want to completely remove the selected account? All the features that use these integrations will stop working!"
msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранный аккаунт? Все функции, использующие эти интеграции, прекратят работу!"

#: admin/views/integrations/view.php:97
msgid "Add new accounts directly in the %s builder."
msgstr "Добавьте новые аккаунты непосредственно в конструктор %s."

#: admin/views/license.php:7
msgid "Your License Key"
msgstr "Ваш ключ лицензии"

#: admin/views/white-label.php:3
#: admin/white-label.php:265
#: admin/white-label.php:266
msgid "White Label"
msgstr "Белый лейбл"

#: admin/views/white-label.php:7
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: admin/views/white-label.php:15
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: admin/views/white-label.php:68
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: admin/views/white-label.php:78
msgid "Are you sure you want to reset to the default values?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить значения на значения по умолчанию?"

#: admin/views/white-label.php:79
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: admin/views/white-label.php:85
msgid "These options are visible only in your current session.<br>Logout to make them disappear from the sidebar."
msgstr "Эти параметры видны только в текущей сессии.<br>Выйдите, чтобы они исчезли из боковой панели."

#: admin/white-label.php:105
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/white-label.php:218
#: admin/white-label.php:241
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number.
#: admin/white-label.php:423
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available."
msgstr "Доступна новая версия(%1$s) %2$s."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number.
#: admin/white-label.php:430
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Доступна новая версия(%1$s) %2$s. <em>Автоматическое обновление недоступно для этого плагина.</em>"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: admin/white-label.php:438
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available. Please <a href=\"%3$s\" %4$s>update now</a>."
msgstr "Доступна новая версия(%1$s) %2$s. Пожалуйста, <a href=\"%3$s\" %4$s>обновите сейчас</a>."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: admin/white-label.php:451
msgid "There is a new version(%1$s) of %2$s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP. <a href=\"%3$s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Доступна новая версия(%1$s) %2$s, но она не работает с вашей версией PHP. <a href=\"%3$s\">Узнайте больше о обновлении PHP</a>."

#: admin/wp-cli.php:172
msgid "White label was successfully installed!"
msgstr "Белый лейбл успешно установлен!"

#: admin/wp-cli.php:192
msgid "There is no white label on this installation."
msgstr "На этой установке нет белого лейбла."

#: admin/wp-cli.php:205
msgid "White label was successfully removed!"
msgstr "Белый лейбл успешно удален!"

#: admin/wp-cli.php:269
msgid "The fields have been updated successfully!"
msgstr "Поля успешно обновлены!"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:26
msgid "Archive by Category \"%s\""
msgstr "Архив по категории \"%s\""

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:27
msgid "Search Results for \"%s\" Query"
msgstr "Результаты поиска по запросу \"%s\""

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:28
msgid "Posts Tagged \"%s\""
msgstr "Записи с тегом \"%s\""

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:29
msgid "Articles Posted by %s"
msgstr "Статьи, опубликованные %s"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:30
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:31
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: content/placeholders/breadcrumbs.php:32
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Страница комментариев %s"

#: content/placeholders/comments.php:109
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: content/placeholders/comments.php:117
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: content/placeholders/comments.php:125
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: content/placeholders/comments.php:137
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля отмечены %s"

#: content/placeholders/comments.php:138
msgctxt "noun"
msgid "Your review"
msgstr "Ваш обзор"

#: content/placeholders/comments.php:138
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: content/placeholders/comments.php:156
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Вы должны быть %1$sвошедшим%2$s, чтобы оставить комментарий."

#: content/placeholders/comments.php:165
msgid "Logged in as %1$s. %2$sLog out?%3$s"
msgstr "Вы вошли как %1$s. %2$sВыйти?%3$s"

#: content/placeholders/comments.php:167
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учетной записи"

#: content/placeholders/comments.php:174
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш адрес электронной почты не будет опубликован."

#: content/placeholders/comments.php:184
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"

#: content/placeholders/comments.php:186
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Оцените&hellip;"

#: content/placeholders/comments.php:187
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"

#: content/placeholders/comments.php:188
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: content/placeholders/comments.php:189
msgid "Average"
msgstr "Средне"

#: content/placeholders/comments.php:190
msgid "Not that bad"
msgstr "Не так плохо"

#: content/placeholders/comments.php:191
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"

#: content/placeholders/excerpt.php:58
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Экземпляр отсутствует, потому что это защищенная запись."

#: content/placeholders/featured-img.php:163
#: content/providers/wp.php:246
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение для обложки"

#: content/placeholders/post-loop-tags.php:37
msgid "All"
msgstr "Все"

#: content/providers/woocommerce.php:9
msgid "Review link"
msgstr "Ссылка на отзыв"

#: content/providers/woocommerce.php:92
msgid "Single sale badge"
msgstr "Значок одной продажи"

#: content/providers/woocommerce.php:101
#: content/providers/woocommerce.php:269
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"

#: content/providers/woocommerce.php:109
msgid "Upsells"
msgstr "Допродажи"

#: content/providers/woocommerce.php:117
msgid "Reviews Title"
msgstr "Заголовок отзывов"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: content/providers/woocommerce.php:125
#: templates/comments.php:38
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв для %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзывов для %2$s"

#: content/providers/woocommerce.php:131
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: content/providers/woocommerce.php:161
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Вам также может понравиться&hellip;"

#: content/providers/woocommerce.php:180
msgid "Related products"
msgstr "Похожие продукты"

#: content/providers/woocommerce.php:200
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"

#: content/providers/woocommerce.php:206
msgctxt "Woocommerce Product Meta Category"
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Категория"
msgstr[1] "Категории"

#: content/providers/woocommerce.php:211
msgctxt "Woocommerce Product Meta Tag"
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Тег"
msgstr[1] "Теги"

#: content/providers/woocommerce.php:342
msgid "Subtotal"
msgstr "Промежуточный итог"

#: content/providers/woocommerce.php:350
msgid "View cart"
msgstr "Посмотреть корзину"

#: content/providers/woocommerce.php:354
msgid "Checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#: content/providers/woocommerce.php:390
msgid "Product"
msgstr "Продукт"

#: content/providers/woocommerce.php:404
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: content/providers/woocommerce.php:425
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить этот товар"

#: content/providers/woocommerce.php:475
msgid "No products in the cart."
msgstr "Нет товаров в корзине."

#: content/providers/wp.php:79
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: content/providers/wp.php:88
msgid "Post Content"
msgstr "Содержание записи"

#: content/providers/wp.php:90
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Отрывок записи"

#: content/providers/wp.php:92
msgid "Post Date"
msgstr "Дата записи"

#: content/providers/wp.php:96
msgid "Post Time"
msgstr "Время записи"

#: content/providers/wp.php:100
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"

#: content/providers/wp.php:104
msgid "Post Comments Count"
msgstr "Количество комментариев к записи"

#: content/providers/wp.php:110
msgid "Author Name"
msgstr "Имя автора"

#: content/providers/wp.php:119
msgid "Author Bio"
msgstr "Биография автора"

#: content/providers/wp.php:123
msgid "Author Email"
msgstr "Email автора"

#: content/providers/wp.php:127
msgid "Author Website"
msgstr "Сайт автора"

#: content/providers/wp.php:131
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: content/providers/wp.php:135
msgid "Site Tagline"
msgstr "Слоган сайта"

#: content/providers/wp.php:139
msgid "Archive Title"
msgstr "Название архива"

#: content/providers/wp.php:143
msgid "Archive Description"
msgstr "Описание архива"

#: content/providers/wp.php:147
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: content/providers/wp.php:158
msgid "User Role"
msgstr "Роль пользователя"

#: content/providers/wp.php:170
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: content/providers/wp.php:179
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"

#: content/providers/wp.php:188
msgid "User Nickname"
msgstr "Псевдоним пользователя"

#: content/providers/wp.php:197
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"

#: content/providers/wp.php:208
msgid "User Email"
msgstr "Email пользователя"

#: content/providers/wp.php:219
msgid "User Website"
msgstr "Сайт пользователя"

#: content/providers/wp.php:230
msgid "User Description"
msgstr "Описание пользователя"

#: content/providers/wp.php:247
msgid "Site logo"
msgstr "Логотип сайта"

#: content/providers/wp.php:248
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Изображение профиля автора"

#: content/providers/wp.php:251
msgid "User Avatar"
msgstr "Аватар пользователя"

#: content/providers/wp.php:261
msgid "Post URL"
msgstr "URL записи"

#: content/providers/wp.php:269
msgid "Author URL"
msgstr "URL автора"

#: content/providers/wp.php:277
msgid "Comments URL"
msgstr "URL комментариев"

#: content/providers/wp.php:285
msgid "Site URL"
msgstr "URL сайта"

#: content/providers/wp.php:289
msgid "Login Url"
msgstr "URL входа"

#: content/providers/wp.php:293
msgid "Logout Url"
msgstr "URL выхода"

#: content/providers/wp.php:304
msgid "Lost Password Url"
msgstr "URL восстановления пароля"

#: content/providers/wp.php:316
msgid "User registration URL"
msgstr "URL регистрации пользователя"

#: content/providers/wp.php:320
msgid "User Profile"
msgstr "Профиль пользователя"

#: content/providers/wp.php:327
msgid "Archive URL"
msgstr "URL архива"

#: content/providers/wp.php:394
msgid "Post Navigation"
msgstr "Навигация по записи"

#: main.php:365
msgid "Dynamic content"
msgstr "Динамический контент"

#. translators: %s: post title
#: templates/comments.php:49
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Один ответ на &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: templates/comments.php:53
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s ответ на &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s ответов на &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: templates/comments.php:82
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: templates/comments.php:83
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: templates/comments.php:88
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов."

#: templates/comments.php:95
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие этот продукт, могут оставить отзыв."

#: templates/comments.php:99
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."