msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HappyFiles Internationalisation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 02:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: includes/actions.php:71
msgid "No folder name or term ID provided."
msgstr "Aucun nom de dossier ou ID de terme n’est fourni."

#: includes/actions.php:171
msgid "Invalid folder ID."
msgstr "Identifiant de dossier non valide."

#: includes/ajax.php:219
msgid "Invalid folder selected."
msgstr "Le dossier sélectionné n'est pas valide."

#: includes/admin/settings.php:28
#: includes/ajax.php:214
#: includes/data.php:331
#: includes/pro.php:132
#: includes/setup.php:360
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"

#: includes/admin/settings.php:27
#: includes/ajax.php:212
#: includes/data.php:302
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: includes/ajax.php:425
#: includes/setup.php:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/data.php:302
msgid "All %s"
msgstr "Tous %s"

#: includes/data.php:303
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: includes/data.php:295
msgid "All Users"
msgstr "Tous les utilisateurs"

#: includes/data.php:296
#: includes/pro/settings.php:235
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: includes/data.php:286
msgid "All Plugins"
msgstr "Toutes les extensions"

#: includes/ajax.php:64
#: includes/ajax.php:665
#: includes/ajax.php:863
#: includes/custom-order.php:97
#: includes/import.php:132
#: includes/import.php:446
#: includes/import.php:547
#: includes/import.php:701
#: includes/import.php:784
#: includes/import.php:881
#: includes/pro/rename.php:69
#: includes/pro/rename.php:98
#: includes/pro/rename.php:125
#: includes/pro/rename.php:170
#: includes/pro/rename.php:482
msgid "Insufficient permissions."
msgstr "Permissions insuffisantes."

#: includes/import.php:181
msgid "Folders from another media plugin detected to import"
msgstr "Dossiers d’un autre plugin média détectés à l’importation"

#: includes/import.php:182
msgid "Import/delete folder data"
msgstr "Importer/supprimer des données de dossier"

#: includes/import.php:456
msgid "Nothing to import or invalid JSON format."
msgstr "Rien à importer ou format JSON pas valide."

#: includes/import.php:535
msgid "%s folders successfully imported."
msgstr "%s dossiers importés sans problème."

#: includes/import.php:556
#: includes/import.php:710
#: includes/import.php:793
#: includes/import.php:890
msgid "Invalid plugin specified."
msgstr "Plugin pas valide."

#: includes/import.php:686
#: includes/import.php:863
msgid "%s folders imported and %s items categorized."
msgstr "%s dossiers importés et %s éléments catégorisés."

#: includes/import.php:689
#: includes/import.php:866
msgid "View media library"
msgstr "Voir la médiathèque"

#: includes/pro.php:82
#: includes/pro.php:83
#: includes/setup.php:59
#: includes/setup.php:60
#: includes/setup.php:210
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: includes/pro.php:84
#: includes/pro.php:86
#: includes/setup.php:61
#: includes/setup.php:63
msgid "Add new folder"
msgstr "Ajouter un nouveau dossier"

#: includes/pro.php:85
#: includes/setup.php:62
msgid "Edit folder"
msgstr "Modifier le dossier"

#: includes/pro.php:87
#: includes/setup.php:64
msgid "Search folder"
msgstr "Dossier de recherche"

#: includes/pro.php:88
#: includes/setup.php:65
msgid "Folder not found"
msgstr "Dossier non trouvé"

#: includes/pro.php:89
#: includes/setup.php:66
msgid "Folder not found in trash"
msgstr "Dossier introuvable dans la corbeille"

#: includes/pro.php:131
msgid "All %1$s folders"
msgstr "Tous les dossiers %1$s"

#: includes/admin/settings.php:3
#: includes/settings.php:30
#: includes/settings.php:200
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/settings.php:46
#: includes/setup.php:245
msgid "Are you sure you want to delete all your HappyFiles folders, associations, and settings?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous vos dossiers, associations et paramètres HappyFiles ?"

#: includes/settings.php:180
msgid "No HappyFiles data to delete."
msgstr "Pas de données HappyFiles à supprimer."

#: includes/settings.php:176
msgid "HappyFiles data has been deleted."
msgstr "Les données de HappyFiles ont été supprimées."

#: includes/setup.php:206
msgid "Click the \"+\" button above to create your first folder. Then start dragging items into it. To remove an item from a folder drag it into the \"Uncategorized\" folder."
msgstr "Cliquez sur le bouton \"+\" ci-dessus pour créer votre premier dossier. Commencez ensuite à y faire glisser des éléments. Pour supprimer un élément d'un dossier, faites-le glisser vers le dossier « Non classé »."

#: includes/setup.php:207
msgid "No folders found that match your search criteria. Please try another phrase or clear your search. Search is case-sensitive."
msgstr "Aucun dossier correspondant à vos critères de recherche n'a été trouvé. Veuillez essayer une autre phrase ou effacer votre recherche. La recherche est sensible à la casse."

#: includes/setup.php:208
#: includes/shortcode.php:105
msgid "Attachment IDs"
msgstr "Identifiants des pièces jointes"

#: includes/setup.php:209
msgid "Items"
msgstr "Articles"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:40
#: includes/setup.php:211
#: includes/shortcode.php:115
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: includes/setup.php:212
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/setup.php:213
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: includes/setup.php:214
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/setup.php:215
msgid "Cancel all"
msgstr "Annuler tout"

#: includes/setup.php:216
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: includes/setup.php:217
msgid "Rename by title"
msgstr "Renommer par titre"

#: includes/setup.php:218
msgid "Rename file based on its media title?"
msgstr "Renommer le fichier en fonction de son titre de média ?"

#: includes/setup.php:219
msgid "Undo rename"
msgstr "Annuler & #160;: renommer"

#: includes/setup.php:220
msgid "Rename selected files by title"
msgstr "Renommer les fichiers sélectionnés par titre"

#: includes/setup.php:221
msgid "Rename %d selected file(s) by title?"
msgstr "Renommer %d fichier(s) sélectionné (s) par titre ?"

#: includes/setup.php:222
msgid "Undo rename and restore original filename?"
msgstr "Annuler le renommage et restaurer le nom du fichier d'origine ?"

#: includes/setup.php:223
msgid "No files selected."
msgstr "Aucun fichier n'a été sélectionné."

#: includes/setup.php:224
msgid "Rename failed."
msgstr "Le changement de nom a échoué."

#: includes/setup.php:225
msgid "Rename request failed."
msgstr "Échec de la demande de renommage."

#: includes/setup.php:226
msgid "Rename by title failed."
msgstr "Le renommage par titre a échoué."

#: includes/setup.php:227
msgid "Undo rename failed."
msgstr "Échec de l'annulation du changement de nom."

#: includes/setup.php:228
msgid "Undo request failed."
msgstr "La demande a échoué."

#: includes/setup.php:229
msgid "Bulk rename failed."
msgstr "Le renommage en masse a échoué."

#: includes/setup.php:230
msgid "%d file(s) renamed."
msgstr "%d fichier(s) renommé (s)."

#: includes/setup.php:231
msgid "%d file(s) failed."
msgstr "%d fichier(s) ont échoué."

#: includes/setup.php:232
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/setup.php:233
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: includes/setup.php:234
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: includes/setup.php:235
msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé"

#: includes/setup.php:236
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: includes/setup.php:237
msgid "Expand"
msgstr "Développer"

#: includes/setup.php:238
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"

#: includes/setup.php:239
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: includes/setup.php:241
#: includes/shortcode.php:106
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: includes/setup.php:242
msgid "Subfolders"
msgstr "Sous-dossiers"

#: includes/setup.php:243
#: includes/shortcode.php:116
msgid "Hold down CTRL/CMD to select multiple folders."
msgstr "Maintenez la touche CTRL/CMD enfoncée pour sélectionner plusieurs dossiers."

#: includes/setup.php:246
msgid "Delete folders"
msgstr "Dossiers seulement"

#: includes/setup.php:247
msgid "Delete folders & subfolders"
msgstr "Dossiers et leurs sous-dossiers"

#: includes/setup.php:248
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclure les sous-dossiers"

#: includes/setup.php:249
msgid "Also delete files"
msgstr "Supprimer les Fichiers"

#: includes/setup.php:250
msgid "Please confirm how you'd like to delete the HappyFiles folders listed below. Files are not deleted unless you enable \"Also delete files\"."
msgstr "Veuillez confirmer comment vous souhaitez supprimer les dossiers HappyFiles répertoriés ci-dessous. Les fichiers ne sont pas supprimés sauf si vous activez « Supprimer également les fichiers »."

#: includes/setup.php:251
msgid "Warning: Files will be moved to Trash (or permanently deleted if Trash is disabled). Files assigned to folders outside this delete selection are kept."
msgstr "Avertissement : les fichiers seront déplacés vers la corbeille (ou supprimés définitivement si la corbeille est désactivée). Les fichiers affectés à des dossiers en dehors de cette sélection de suppression sont conservés."

#: includes/setup.php:252
msgid "Are you sure you want to also delete files from the selected folders?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer également des fichiers des dossiers sélectionnés ?"

#: includes/setup.php:253
msgid "%d file(s) were deleted."
msgstr "fichiers ont bien été supprimés..."

#: includes/setup.php:254
msgid "%d file(s) were kept because they are still assigned to other folders or could not be deleted."
msgstr "%d fichier(s) ont été conservés car ils sont toujours affectés à d'autres dossiers ou n'ont pas pu être supprimés."

#: includes/setup.php:255
msgid "The selected folders have been deleted."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ont été supprimés."

#: includes/setup.php:256
msgid "The selected folder no longer exists. We recommend selecting another folder."
msgstr "Le dossier sélectionné n’existe plus. Nous vous recommandons de sélectionner un autre dossier."

#: includes/setup.php:258
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: includes/setup.php:261
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/setup.php:262
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/setup.php:263
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: includes/setup.php:266
msgid "Click to copy"
msgstr "Cliquez pour copier"

#: includes/setup.php:267
msgid "Gallery shortcode"
msgstr "Shortcode de la galerie"

#: includes/admin/settings.php:113
#: includes/setup.php:268
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:49
#: includes/setup.php:269
#: includes/shortcode.php:107
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"

#: includes/setup.php:270
#: includes/shortcode.php:108
msgid "Columns (tablet)"
msgstr "Tablette Colonnes"

#: includes/setup.php:271
#: includes/shortcode.php:109
msgid "Columns (mobile)"
msgstr "Colonnes mobiles"

#: includes/setup.php:272
#: includes/shortcode.php:110
msgid "Tablet breakpoint (px)"
msgstr "Point de rupture du comprimé (px)"

#: includes/setup.php:273
#: includes/shortcode.php:111
msgid "Mobile breakpoint (px)"
msgstr "Contrôle le point d'arrêt du menu mobile."

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:71
#: includes/setup.php:274
#: includes/shortcode.php:112
msgid "Max items"
msgstr "Nb max d’éléments"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:79
#: includes/setup.php:275
#: includes/shortcode.php:113
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:93
#: includes/setup.php:276
#: includes/shortcode.php:114
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:124
#: includes/setup.php:277
#: includes/shortcode.php:120
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:133
#: includes/setup.php:278
#: includes/shortcode.php:121
msgid "Order"
msgstr "Sens"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:145
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:227
#: includes/setup.php:279
#: includes/shortcode.php:117
#: includes/shortcode.php:130
msgid "Image size"
msgstr "Taille de l’image"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:159
#: includes/setup.php:280
#: includes/shortcode.php:118
msgid "Link to"
msgstr "Lier à"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:172
#: includes/setup.php:282
#: includes/shortcode.php:122
msgid "No crop"
msgstr "Pas de récolte"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:178
#: includes/setup.php:283
#: includes/shortcode.php:123
msgid "Include subfolder"
msgstr "Inclure le sous-dossier"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:184
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:196
#: includes/setup.php:284
#: includes/setup.php:286
#: includes/shortcode.php:124
#: includes/shortcode.php:126
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:190
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:196
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:203
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:210
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:217
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:227
#: includes/setup.php:285
#: includes/setup.php:286
#: includes/setup.php:287
#: includes/setup.php:288
#: includes/setup.php:289
#: includes/setup.php:290
#: includes/shortcode.php:125
#: includes/shortcode.php:126
#: includes/shortcode.php:127
#: includes/shortcode.php:128
#: includes/shortcode.php:129
#: includes/shortcode.php:130
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:203
#: includes/setup.php:287
#: includes/shortcode.php:127
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:210
#: includes/setup.php:288
#: includes/shortcode.php:128
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:217
#: includes/setup.php:289
#: includes/shortcode.php:129
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:44
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:164
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:167
#: includes/setup.php:293
#: includes/shortcode.php:161
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: includes/setup.php:294
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/setup.php:295
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: includes/setup.php:296
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/setup.php:297
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/setup.php:298
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/setup.php:299
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: includes/setup.php:300
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: includes/setup.php:301
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: includes/setup.php:302
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: includes/setup.php:303
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: includes/pro/filesizes.php:29
#: includes/setup.php:304
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"

#: includes/setup.php:307
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: includes/setup.php:308
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: includes/setup.php:311
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"

#: includes/setup.php:312
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: includes/setup.php:354
msgid "Optional: Assign a folder to your uploaded file(s):"
msgstr "Facultatif : Attribuez un dossier à votre/vos fichier(s) téléchargé(s) :"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:14
#: includes/shortcode.php:102
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: includes/shortcode.php:103
msgid "Display your images in a beautiful gallery."
msgstr "Affichez vos images dans une belle galerie."

#: includes/shortcode.php:104
msgid "Gallery settings"
msgstr "Réglages de la galerie"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:162
#: includes/shortcode.php:159
msgid "Attachment page"
msgstr "Page annexe"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:163
#: includes/shortcode.php:160
msgid "Media file"
msgstr "Fichier média"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:239
#: includes/shortcode.php:470
msgid "No folder selected."
msgstr "Aucun dossier sélectionné."

#: includes/shortcode.php:503
msgid "The selected folder has no items."
msgstr "Le dossier sélectionné ne contient aucun élément."

#: includes/admin/settings.php:155
#: includes/user.php:120
#: includes/user.php:161
msgid "Upload to folder"
msgstr "Télécharger dans le dossier"

#: includes/admin/settings.php:153
#: includes/user.php:124
#: includes/user.php:162
msgid "Full access"
msgstr "Acces complet"

#: includes/admin/settings.php:156
#: includes/user.php:128
#: includes/user.php:163
msgid "No access"
msgstr "Pas d'accès"

#: includes/admin/settings.php:154
#: includes/user.php:132
#: includes/user.php:160
msgid "View folders"
msgstr "Voir les dossiers"

#: includes/pro/settings.php:545
#: includes/user.php:149
#: includes/user.php:173
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/pro/settings.php:544
#: includes/user.php:149
#: includes/user.php:174
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/admin/settings.php:133
#: includes/user.php:156
msgid "Folder access"
msgstr "Accès aux dossiers"

#: includes/user.php:159
#: includes/user.php:172
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"

#: includes/pro/settings.php:521
#: includes/user.php:169
msgid "SVG support"
msgstr "Support SVG"

#: includes/admin/settings.php:6
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/settings.php:7
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: includes/admin/settings.php:8
#: includes/admin/settings.php:186
#: includes/admin/settings.php:222
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/admin/settings.php:8
#: includes/admin/settings.php:188
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/admin/settings.php:23
msgid "Default open folder"
msgstr "Dossier ouvert par défaut"

#: includes/admin/settings.php:29
msgid "Last opened folder"
msgstr "Dernier dossier ouvert"

#: includes/admin/settings.php:32
msgid "Set folder you want to open on page load."
msgstr "Choisis le dossier que tu veux ouvrir quand la page se charge."

#: includes/admin/settings.php:38
#: includes/admin/settings.php:43
msgid "Assign multiple folders"
msgstr "Attribution de dossiers multiples"

#: includes/admin/settings.php:46
msgid "When enabled you can assign multiple folders to one item. If disabled an item can only be assigned to one folder."
msgstr "Lorsque cette option est activée, vous pouvez attribuer plusieurs dossiers à un élément. S'il est désactivé, un élément ne peut être affecté qu'à un seul dossier."

#: includes/admin/settings.php:78
#: includes/admin/settings.php:83
msgid "Remove from all folders"
msgstr "Supprimer de tous les dossiers"

#: includes/admin/settings.php:86
msgid "When enabled removing an item from a folder removes it from all other folders. If disabled the item will only be removed from the open folder."
msgstr "Lorsqu’elle est activée, la suppression d’un élément d’un dossier le supprime de tous les autres dossiers. S’il est désactivé, l’élément ne sera supprimé que du dossier ouvert."

#: includes/admin/settings.php:92
#: includes/admin/settings.php:97
msgid "Infinite scrolling"
msgstr "Défilement infini"

#: includes/admin/settings.php:100
msgid "When enabled the media library uses infinite scrolling instead of the default \"Load more\" button."
msgstr "Quand c'est activé, la médiathèque utilise le défilement infini au lieu du bouton « Charger plus » par défaut."

#: includes/admin/settings.php:109
msgid "Folder count mode"
msgstr "Mode de comptage des dossiers"

#: includes/admin/settings.php:113
msgid "Current folder"
msgstr "Dossier courant"

#: includes/admin/settings.php:114
msgid "Current folder + children separately"
msgstr "Dossier actuel + sous-dossiers séparément"

#: includes/admin/settings.php:115
msgid "Total (current + all sub folders combined)"
msgstr "Total (actuel + tous les sous-dossiers combinés)"

#: includes/admin/settings.php:118
msgid "Choose how folder item counts should be displayed."
msgstr "Choisis comment tu veux voir le nombre d'éléments dans les dossiers."

#: includes/admin/settings.php:134
msgid "Set folder access level per user role. Set folder access for individual user on user profile page."
msgstr "Définir le niveau d’accès aux dossiers par rôle d’utilisateur. Définir l’accès aux dossiers pour un utilisateur individuel sur la page du profil de l'utilisateur."

#: includes/admin/settings.php:225
msgid "No folders found to import."
msgstr "Aucun dossier à importer n’a été trouvé."

#: includes/admin/settings.php:216
msgid "%s folders with %s associated items found to import."
msgstr "%s dossiers avec %s éléments associés ont été trouvés à importer."

#: includes/admin/settings.php:223
#: includes/admin/settings.php:239
msgid "Delete plugin data"
msgstr "Supprimer les données du plugin"

#: includes/admin/settings.php:208
msgid "Export your HappyFiles folder structure to import & use it in another installation."
msgstr "Exporte la structure de dossiers de HappyFiles pour l'importer et l'utiliser dans une autre installation."

#: includes/admin/settings.php:238
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:31
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:148
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:149
#: includes/integrations/bricks-gallery.php:154
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:150
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: includes/integrations/bricks-gallery.php:151
msgid "Full size"
msgstr "Taille originale"

#: includes/pro/quick-edit.php:56
msgid "Featured Image"
msgstr "Image à la une"

#: includes/pro/quick-edit.php:92
msgid "Select featured image"
msgstr "Choisis l'image principale"

#: includes/pro/quick-edit.php:93
msgid "Remove featured image"
msgstr "Supprimer l'image mise en avant"

#: includes/pro/rename.php:62
msgid "Manual file renaming is disabled."
msgstr "Le renommage manuel du fichier est désactivé."

#: includes/pro/rename.php:92
#: includes/pro/rename.php:150
msgid "Renaming files by title is disabled."
msgstr "Le renommage des fichiers par titre est désactivé."

#: includes/pro/rename.php:119
msgid "File renaming is disabled."
msgstr "Le renommage du fichier est désactivé."

#: includes/pro/rename.php:154
msgid "Invalid bulk rename mode."
msgstr "Mode de renommage en bloc non valide."

#: includes/pro/rename.php:246
msgid "Invalid attachment."
msgstr "Pièce jointe invalide."

#: includes/pro/rename.php:252
msgid "Attachment file not found."
msgstr "Fichier joint introuvable."

#: includes/pro/rename.php:266
msgid "Please provide a valid file name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier valide."

#: includes/pro/rename.php:287
msgid "Cannot restore original filename because it already exists."
msgstr "Impossible de restaurer le nom de fichier d'origine car il existe déjà."

#: includes/pro/rename.php:291
msgid "Unable to rename file on disk."
msgstr "Impossible de renommer le fichier sur le disque."

#: includes/pro/rename.php:325
msgid "Attachment title is empty."
msgstr "Le titre de la pièce jointe est vide."

#: includes/pro/rename.php:341
msgid "No original filename found for undo."
msgstr "Aucun nom de fichier d'origine trouvé pour annuler."

#: includes/pro/rename.php:477
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."

#: includes/pro/settings.php:96
msgid "License key deletion failed."
msgstr "La suppression de la clé de licence a échoué."

#: includes/pro/settings.php:94
msgid "License key has been removed."
msgstr "La clé de licence a été supprimée."

#: includes/pro/settings.php:186
msgid "One click updates"
msgstr "Mises à jour en un clic"

#: includes/pro/settings.php:202
msgid "Paste your license key from your %s in here to enable one-click plugin updates and notifications."
msgstr "Collez votre clé de licence de votre %s ici pour activer les mises à jour et les notifications du plugin en un clic."

#: includes/pro/settings.php:202
msgid "HappyFiles account"
msgstr "Compte HappyFiles"

#: includes/pro/settings.php:198
msgid "Deactivate license"
msgstr "Désactiver la licence"

#: includes/pro/settings.php:219
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publications"

#: includes/pro/settings.php:229
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: includes/pro/settings.php:274
msgid "Make folders public"
msgstr "Rendre les dossiers publics"

#: includes/pro/settings.php:284
msgid "Make folders public (custom terms)"
msgstr "Rendre les dossiers publics (conditions personnalisées)"

#: includes/pro/settings.php:287
msgid "Enable public term archives for HappyFiles custom taxonomies (all enabled post types except media files)."
msgstr "Activer les archives publiques pour les taxonomies personnalisées HappyFiles (tous les types de publication activés, à l'exception des fichiers multimédias)."

#: includes/pro/settings.php:299
#: includes/pro/settings.php:309
msgid "Disable in media library"
msgstr "Désactiver dans la médiathèque"

#: includes/pro/settings.php:329
msgid "Enforce loading"
msgstr "Forcer le chargement"

#: includes/pro/settings.php:354
msgid "Enforce loading HappyFiles in the wp-admin or frontend (logged-in users only), select the loading location above."
msgstr "Pour forcer le chargement de HappyFiles dans wp-admin ou frontend (juste pour les utilisateurs connectés), choisis l'emplacement de chargement ci-dessus."

#: includes/pro/settings.php:376
msgid "Disable loading"
msgstr "Désactiver le chargement"

#: includes/pro/settings.php:387
msgid "Disable loading HappyFiles on specfic URLs by adding the entire URL or any part of it. One URL per line."
msgstr "Désactive le chargement de HappyFiles sur certaines URL en ajoutant l'URL complète ou une partie de celle-ci. Une URL par ligne."

#: includes/pro/settings.php:399
#: includes/pro/settings.php:405
msgid "Sort by file size"
msgstr "Tri par taille de fichier"

#: includes/pro/settings.php:408
msgid "When enabled you can sort your attachments by file size."
msgstr "Lorsqu’elle est activée, vous pouvez trier vos pièces jointes par taille de fichier."

#: includes/pro/settings.php:421
msgid "Regenerate file sizes"
msgstr "Régénérer les tailles de fichiers"

#: includes/pro/settings.php:436
msgid "Featured image"
msgstr "Image à la une"

#: includes/pro/settings.php:442
msgid "Set featured image via \"Quick edit\""
msgstr "Mettre une image en vedette via « Modification rapide »"

#: includes/pro/settings.php:450
msgid "Show featured image preview column"
msgstr "Afficher la colonne d'aperçu des images en vedette"

#: includes/pro/settings.php:467
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

#: includes/pro/settings.php:472
msgid "View full folder name on hover"
msgstr "Afficher le nom complet du dossier quand on passe la souris dessus"

#: includes/pro/settings.php:485
msgid "File renaming"
msgstr "Renommage de fichiers"

#: includes/pro/settings.php:488
msgid "Experimental feature:"
msgstr "Caractéristique expérimentale :"

#: includes/pro/settings.php:500
msgid "Rename files based on media title"
msgstr "Renommer les fichiers en fonction du titre du média"

#: includes/pro/settings.php:505
msgid "Rename files on upload (based on metadata/exif title)"
msgstr "Renommer les fichiers lors du téléchargement (en fonction des métadonnées/du titre exif)"

#: includes/pro/settings.php:507
msgid "Renaming files requires the \"delete_posts\" capability."
msgstr "Renommer des fichiers nécessite la fonctionnalité \"delete_posts\"."

#: includes/pro/settings.php:523
msgid "Enable/disable SVG upload, preview & sanitization per user role. Set SVG support for individual user on user profile page."
msgstr "Activez/désactivez le téléchargement, la prévisualisation et la sécurisation SVG par rôle d’utilisateur. Définir le support SVG pour chaque utilisateur sur la page de profil de l’utilisateur."

#: includes/pro/settings.php:524
msgid "Upload SVG files only from trusted sources as they can contain and execute malicious XML code."
msgstr "Ne téléchargez les fichiers SVG qu’à partir de sources fiables, car ils peuvent contenir et exécuter un code XML malveillant."

#: includes/pro/settings.php:555
#: includes/pro/settings.php:566
msgid "Disable SVG sanitization"
msgstr "Désactiver la purification SVG"

#: includes/pro/settings.php:570
msgid "Disable built-in SVG sanitization if you experience issues when uploading SVG files."
msgstr "Désactive la vérification intégrée des fichiers SVG si tu rencontres des problèmes lors du téléchargement de fichiers SVG."

#: includes/pro/svg.php:150
msgid "This file couldn't be sanitized for security reasons and wasn't uploaded."
msgstr "Ce fichier n’a pas pu être nettoyé pour des raisons de sécurité et n’a pas été téléchargé."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "HappyFiles Pro"
msgstr "HappyFiles Pro"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://happyfiles.io"
msgstr "https://happyfiles.io"

#. Description of the plugin
msgid "Organize your WordPress data (files, post types, plugins)."
msgstr "Organise tes données WordPress (fichiers, types de publications, plugins)."

#. Author of the plugin
msgid "Codeer"
msgstr "Codeur"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://codeer.io"
msgstr "https://codeer.io"

#: includes/admin/settings.php:52
msgid "Custom item order"
msgstr "Commande d'articles personnalisés"

#: includes/admin/settings.php:57
msgid "Enable custom item order"
msgstr "Activer le classement personnalisé des éléments"

#: includes/admin/settings.php:60
msgid "Store item positions per folder in a dedicated HappyFiles database table."
msgstr "Enregistre les emplacements des éléments par dossier dans une table dédiée de la base de données HappyFiles."

#: includes/admin/settings.php:64
msgid "The custom order table still exists while the feature is disabled."
msgstr "La table des commandes personnalisées existe toujours, même si la fonctionnalité est désactivée."

#: includes/admin/settings.php:67
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer le tableau"

#: includes/ajax.php:45
msgid "Custom item ordering is disabled."
msgstr "La commande d'articles personnalisés est désactivée."

#: includes/ajax.php:55
msgid "Invalid folder ID for custom ordering."
msgstr "Identifiant de dossier non valide pour le classement personnalisé."

#: includes/custom-order.php:106
msgid "Custom order table deleted."
msgstr "La table des commandes personnalisées a été supprimée."

#: includes/custom-order.php:107
msgid "No custom order table found."
msgstr "Aucun tableau de commandes personnalisées trouvé."

#: includes/pro/rename.php:535
msgid "No stored attachment URLs needed updating."
msgstr "Aucune URL de pièce jointe enregistrée ne nécessitait de mise à jour."

#: includes/pro/rename.php:543
msgid "No candidate URL terms were available for stored content updates."
msgstr "Aucun terme d'URL candidat n'était disponible pour les mises à jour du contenu archivé."

#: includes/pro/rename.php:551
msgid "Failed to query posts for attachment URL updates."
msgstr "Impossible de récupérer les mises à jour des URL des pièces jointes dans les articles."

#. translators: %d: post ID
#: includes/pro/rename.php:571
msgid "Failed to update post content for post ID %d."
msgstr "Échec de la mise à jour du contenu de l'article portant l'ID %d."

#: includes/pro/rename.php:585
msgid "Failed to query post meta for attachment URL updates."
msgstr "Échec de la requête sur les métadonnées de l'article pour mettre à jour l'URL de la pièce jointe."

#. translators: %d: meta ID
#: includes/pro/rename.php:605
msgid "Failed to update post meta ID %d."
msgstr "Échec de la mise à jour de l'ID des métadonnées de l'article %d."

#: includes/pro/settings.php:489
msgid "Please test on a staging site first and use with caution on production websites. Renaming files changes attachment filenames on disk, updates attachment metadata, and rewrites matching attachment URLs stored in post content and post meta where possible."
msgstr "Teste d'abord sur un site de test et utilise cette fonctionnalité avec prudence sur les sites de production. Le renommage des fichiers modifie les noms des fichiers joints sur le disque, met à jour leurs métadonnées et, dans la mesure du possible, réécrit les URL correspondantes stockées dans le contenu et les métadonnées des articles."

#: includes/pro/settings.php:495
msgid "Rename files manually (media library list view)"
msgstr "Renommer les fichiers manuellement (vue en liste de la médiathèque)"

#: includes/settings.php:47
msgid "Delete the custom order table? This removes all saved item positions."
msgstr "Supprimer le tableau des commandes personnalisées ? Cela supprimera toutes les positions d'articles enregistrées."

#: includes/setup.php:281
#: includes/shortcode.php:119
msgid "Open in new tab"
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
